الأحد، 5 يناير 2014

دراسة تحليلية لأخطاء الطلاب العرب في الإنجليزية: حروف الجر- 1( of)

سلام
في العربية نقول: (منى تغار من سلمى) و نترجمها للإنجليزية كالتالي:
Mona is jealous from Salma
و الصواب أن نقول:
Mona is jealous of Salma

و أيضاً ممكن أن نقول: (علي يخاف من  الحشرات) و نترجمها إلى:
Ali is afraid from insects
و الصواب أن نستخدم حرف الجر : of و نقول:
Ali is afraid of insects
إلى اللقاء في تدوينة قادمة بإذن الله

مع محبتي

هناك تعليق واحد: